Die Gewerkschaft der Dolmetscher
Marisus Welt besitzt keine räumliche Verbindung zur Außenwelt. Das ist recht leicht festzustellen: Wenn man lange genug in eine Richtung geht, verschwindet die Welt einfach irgendwann. Sie wird einfach immer weniger real, bis nichts mehr übrig ist.
Vielen ist jedoch nicht bewusst, dass unsere Welt auch in der Zeit nicht mit der Außenwelt verbunden ist. Wenn man sich umsieht, fällt einem vielleicht auf, dass die physischen Artefakte, die wir von draußen haben, aus sehr unterschiedlichen Materialien bestehen. Holz, Stein, Metall, Plastik, Keramik und andere Materialien, viele davon können wir gar nicht selbst herstellen. Ein aufmerksamer Betrachter kann dazu auch feststellen, dass sie oft sehr unterschiedliche Stile aufweisen: Manche sind sehr schlicht und funktionell, andere dagegen überladen geschmückt und geradezu barock ausgestattet.
Artefakte kommen jedoch nur selten in unsere Welt und viele davon sind schon sehr alt. Zudem ist es sehr schwer für uns, zu bestimmen, aus welcher Zeit sie kommen, weil wir nicht das nötige Wissen dafür haben. Darum haben sich Forscher sehr lange eher mit den tatsächlichen Zeitzeugen befasst: Den Menschen, die Marisu hierherbringt.
Es ist nicht immer leicht, mit ihnen zu sprechen. Wir haben wenig Kontaktmöglichkeiten mit den Neuankömmlingen, aber hin und wieder gelingt es uns doch, mit ihnen zu reden. Marisu entführt Leute aus sehr vielen verschiedenen Zeiten und von vielen verschiedenen Orten. Das führt dann dazu, dass wir die meisten gar nicht verstehen, wenn sie gerade erst angekommen sind. An dieser Stelle kommt ein sehr geschätzter Berufsstand – sogar von Marisu selbst geschätzt – zum Zug. Die Dolmetscher.
Die meisten Dolmetscher gehören ihrer eigenen Gewerkschaft an, die ihnen Zugang zur Zitadelle ermöglicht, wenn sie es wollen. Die besten Dolmetscher verfügen über Magie, mit deren Hilfe sie schnell auch unbekannte Sprachen übersetzen können. Ihre erste Aufgabe ist es, den Neuankömmlingen die Kommunikation zu ermöglichen. Wenn ihnen das gelungen ist, befassen sie sich damit, die neue Sprache zu katalogisieren – inklusive Dialekt und verbreiteten Wendungen. Mit diesen Daten können sie bestimmen, aus welcher Ära und welcher Gegend der Neuankömmling ist.
Die Dolmetscher haben große Datenbanken angelegt, über die Sprachen der Neuankömmlinge und versuchen damit zu bestimmen, ob es ein Muster bei den Entführungen gibt. Bisher haben sie herausgefunden, dass Marisu bestimmte Gegenden und Zeiten zu bevorzugen scheint. Allerdings besitzen diese keine Gemeinsamkeiten, die wir identifizieren konnten, so bleibt der Grund für diese Auswahl immer noch ein Rätsel.
Die Nachfahren der Entführten lernen oft die Sprachen ihrer Eltern, bevor sie schließlich aus er Zitatdelle vertrieben werden. Die Dolmetscher-Gewerkschaft führt natürlich Buch darüber, welche Sprachen weitergegeben werden und kümmert sich oft darum, dass Nachfahren mit gleichen oder ähnlichen Sprachwurzeln zusammenkommen können. Das gibt den Ausgestoßenen oft ein Gefühl von Heimat und trägt sehr dazu bei, dass sie sich schneller wieder zurechtfinden.
Jedes Jahr werden Feiern und Ehrungen abgehalten für den Dolmetscher, der die interessanteste Sprache entschlüsselt hat und es werden Preise verliehen für Entdeckungen auf den Gebieten, mit denen sich die Gewerkschaft beschäftigt. Dolmetscher genießen ein hohes Ansehen in Marisus Welt. Jemand mit einem Sprachtalent kann es hier weit bringen.